Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

dryden

Прапорщик Яго

Слушаю сейчас одну переводную шекспироведческую книгу, там в главе об "Отелло" воинское звание звание Яго обозначено как "хорунжий". А кем он был на самом деле?
Яго - знаменосец (аквилифер, альферес, энсин), иначе говоря, прапорщик. Собственно, в новелле Чинтио, из которой Шекспир позаимствовал сюжет, у персонажа нет имени, он и обозначен - прапорщик В европейских армиях эпохи Возрождения это третий по званию ( в некоторых армиях - второй) офицер в роте. В воинской иерархии он стоит ниже лейтенанта, из-за чего, собственно, и завязывается интрига в пьесе - Яго оскорблен тем, что лейтенантом сделали не его, опытного офицера, а ботана Кассио.
В допетровской России прапорщики были вполне уважаемыми фигурами, но Петр сделал это званием низшим из офицерских, а дальше исторически сложилось так, что прапорщики в русской армии были в лучшем случае комическими персонажами, чаще же вызывали презрение. Настолько, что после революции в ряде белых армий вообще отменили это звание.
Позже советская армия его восстановила, но лучше ситуация не стала.
Может быть, поэтому современный переводчик не захотел употреблять этот термин, и извлек из словаря "хорунжего" - звание, встречавшееся только в странах Восточной Европы ( в Польше сохраняется до сих пор).
Особая прелесть в том, что у нас звание хорунжего употреблялось исключительно в казачьих войсках.
Что-то в этом есть. Венецианское казачество на Кипре...
дил

Для сериала с гендерной интригой

Фрагмент из записок Екатерины II, орфография оригинала.
После коронации в 1763 году, были маскарады как при дворе, так и у Локатели. В один из сих надела я офицерской мундир и сверх онаго накинула розовую домину и, пришед в залу, стала в кругу, где танцуют. Княжна Настасия Сергеевна Долгорукова , оттанцовав ,остановилась предо мною и начала хвалить ей знакомой молодую девицу. Я, позади ея стоя, вздумала вздыхать и половину голосом, наклонясь к ней, молвила: "та, которая хвалит, не в пример лутче той, которую хвалить изволила". Она, обратись ко мне, молвила: "Шутишь, маска; кто ты таков? Я не имею честь тебя знать. Да ты сам знаешь ли меня ?" На cиe я ответствовала: "Я говорю по своим чувствам и ими влеком".
Она паки спросила. "Да кто ты таков?"
Я сказала: "Будьте милостивы ко мне, тогда сведаете".
-- "Пожалуй, скажи, кто ты таков".
"Обещайте быть милостивы "
Тут подошли к ней другия девицы. Она, смотря на меня, почасту говорила с ними. Оне увели ее. Я, обошед залу, нашла стул порожний , на котором я села. Княжна, прошед мимо, оглянулась. Я встала и пошла за ней; и паки пришли к танцовальному месту, где я старалась занимать место позади ея ближнее . Она оглянулась и, увидя меня, спросила: "маска, танцуешь ли?" Я сказала, что танцую. Она подняла меня танцовать, и во время танцу я пожала ей руку говоря: "Как я щастлив, что вы удостоили мне, дать руку; я от удовольствия вне, себя". Я, оттанцовав, наклонилась так низко, что поцеловала у нея руку. Она покраснела и пошла от меня. Я опять обошла залу и встретилась с нею; она отвернулась, будто не видит. Я пошла за ней. Она, увидя меня, сказала: "Воля твоя, не знаю, кто ты таков". На что я молвила: "Я ваш покорной слуга; употребите меня к чему хотите; вы сами увидите, как вы усердно услужены будете". Усмехнувшись, она отвечала: "Ты весьма учтив и голос приятной имеешь". Я сказала: "Все сие припишите своей красоте ". На сие она мне говорила: "Не ужели , что я для вас хороша?"
-- "Безпримерна", вскричала я.
-- "Пожалуй, скажи, кто ты таков?"
-- "Я ваш".
-- "Да, это все хорошо; да кто ты таков"?
-- "Я вас люблю, обожаю, будьте ко мне склонны, я скажу, кто я таков".
"О, много требуешь; я тебя, друг мой, не знаю".
Тут паки кончился наш разговор; я пошла в другия комнаты, а княжна пошла с своей компанией
dryden

листая выписки

Около 1100 г. (дин. Северная Сун) в Китае распространилась практика серийного печатания карманных шпаргалок для использования на экзаменах.
dryden

как я могла пропустить такого деятеля?

Российский историк М. И. Пыляев в своей книге «Забытое прошлое окрестностей Петербурга» (1889) пишет :

«… Где лежит село Ивановское и стоят развалины бывшего дворца „Пелла“, там во времена ещё шведского владычества жили русские. Так, известно по летописям новгородским, что здесь, „на поругах (порогах) жил Суббота Похабный“, новгородец, которого шведы взяли в плен.
мисиль

еще историко-краеведческого

Леди Гамильтон в наших лесах

Я в своих текстах несколько раз упоминала легенду о том, что царевна Софья скрылась из заточения, бежала за Волгу и стала старообрядческой инокиней. Однако это легенда и есть.
Но была другая женщина, находившаяся в родстве с царской семьей, которая действительно стала такой инокиней. Возможно, именно ее история послужила источником преданием о Софье беглянке. При том, что она и Софья были злейшими врагами.
Итак. Анна Гамильтон была по происхождению шотландкой, но родилась в Москве, в Немецкой слободе ( год рождения, как и год смерти, неизвестен). Ее тетка Евдокия была женой отметившегося в истории боярина Матвеева. Когда Анна вышла замуж за думного дворянина Федора Нарышкина , она приняла православие с именем Евдокия (Авдотья). После того, как Наталья Кирилловна Нарышкина, родная племянница Федора Нарышкина а воспитанница Матвеева, вышла замуж за царя Алексея Михайловича, Евдокия Нарышкина стала ее ближней боярыней.
После смерти Алексея Михайловича, когда Нарышкины стали подвергаться преследованиям, Евдокия, уже вдова, была сослана с тремя сыновьями в Алатырский уезд, по официальной версии -- за приверженность старообрядчеству ( как показывают дальнейшие события, официальная версия не врала).
Впрочем, вскоре со старших сыновей Евдокии опала была снята, они стали стольниками при юном царевиче Петре, с которым состояли в кровном родстве.
Евдокия с младшим сыном бежали в Арзамасский уезд. Как утверждает Пыляев, причиной послужило то, что приставленный к ссыльным пристав уж слишком внаглую хапал выделяемые на их содержание деньги. Так или иначе, Евдокия примкнула к старообрядцам в Пустянском лесу и приняла постриг по именем инокини Деворры. Как уверяют старые энциклопедии, активно способствовала распространению старообрядчества в Нижегородском крае.
В 1684 г. она была арестована и посажена в острог. На этом ее жизнеописания обычно обрываются, но тот же Пыляев сообщает, что она была помилована и возвращена в Москву – как раз к моменту стрелецкого бунта и убийства Нарышкиных – братьев царицы Натальи и племянников Евдокии–Деворры. Что стало с ней дальше, дожила ли она до нового возвышения Нарышкиных в 1689 г., неизвестно.
Еще в середине 19 века место жительство Евдокии в Пустынском лесу называлось Царицыным или Деворриным двором, тамошние старообрядцы почитали Деворру как святую и проводили службы в ее память.
Что касается ее сыновей , я нашла сведения только о старшем , он делал при Петре удачную военную карьеру, был женат на княжне Трубецкой, умер в 1702 г. бездетным.
мисиль

В некотором царстве

Басилио, король Полонии
Сехисмундо, принц Полонии, тайный сын Басилио
Астольфо, герцог Московии
Клотальдо, тюремщик Сехисмундо
Кларин, слуга Росауры
Эстрелья, инфанта Полонии
Росаура, дама, дочь Клотальдо

Басилио, король Полонии, заточил своего сына Сехизмундо в крепость, ибо на нем лежит проклятье: он убьёт своего отца и при нем царство ждут великие бедствия.
Росаура, тайная возлюбленная Астольфо, обнаруживает Сехисмундо вместе с Кларином.
Наследником Басилио должны стать Эстрелья или Астольфо. Астольфо хочет женится на Эстрелье, чтобы объединить царства и войти на престол. Сам он тайно любит Росауру и носит её портрет на груди.
Росауру и Кларина хотят казнить после задержания. Но тюремщик Клотальдо милует их, потому что шпага, которую ему предъявила Росаура - шпага её матери Виолы, жены Клотальдо.
Басилио решает отдать престол родному сыну Сехисмундо. Его опаивают и во сне привозят во дворец. Сехисмундо творит страшные бесчинства и чуть не убивает своего отца. Его опаивают и опять увозят в заточение.
В заточении Клотальдо уверяет Сехисмундо в том, что все увиденное им - сон.
Росаура поступает на службу в свите инфанты Эстрельи. Эстрелья хочет узнать, что за девушка, чей портрет Астольфо носит на груди. Она поручает Росауре достать этот портрет.
Росаура приходит к Астольфо, который её узнает.
В Полонии вспыхивает восстание. Граждане хотят видеть на троне Сехисмундо, законного наследника по крови.
Сехисмундо возвращается с победой приходит к отцу и падает ему в ноги.
Росаура оказывается дочерью Клотальдо, то есть дамой. Теперь она может стать женой Астольфо. Они сочетаются браком.
Сехисмундо берет в жены Эстрелью. Теперь он - добрый царь и будет править на благо народа. Потому что жизнь есть сон.


Нет, это не пересказ современного фэнтези на псевдославянские темы. Это пьеса классика испанской литературы Педро Кальдерона де ла Барка ( первая постановка - 1636 г.). Есть не меньше трех переводов пьесы на русский язык, наиболее известен перевод Инны тыняновой. Однака в России она почти не ставилась.
Синопсис пьесы заимстовован из Википедии, поправлены только грамматические ошибки.
Однако из синопсиса не ясно, что главная героиня, Росаура, почти до финала ходит в мужской одежды, и окружающие, соответственно, принимают ее за мужчину.

Да, первой переводчицей Кальдерона на русский язык была Екатерина II, она перевела его малоизвестную пьесу "Спрятанный кабальеро".
джудо

про гневных духов, литературу и немного о кино

В старом классическом "Оммёдзи" мистической угрозой столице является не какой-то мутный змеедракон, а мстительный дух принца Савары (750 -785 гг.).
Что же это был за принц и с чего он так озлился?
Принц Савара был сыном императора Конина, мать его происходила из рода королей Пэкче. Когда его старший брат стал императором под тронным именем Камму, он назвал Савару наследником престола.
Но через несколько лет Камму решил перенести столицу из Нару в Нагаоку. Принц Савара был противником этого замысла, впрочем, как и многие другие, пишут, что перенос столицы привел к волнениям в народе. В 785 г. Фудзивара но Танэцугу, ответственный за постройку новой столицы, был убит. В этом, а также в заговоре против императора, обвинили принца Савару. Он был отправлен в ссылку в провинцию Авадзи, где вскоре умер. Предположительно его уморили голодом.
Вскоре после этого жена Камму умерла, а сын тяжело заболел. Как водится, пошли слухи, что принц Савара проклял правящую семью, а сын императора одержим его духом.
Камму принял меры, чтоб умилостивить разгневанного брата. Он посмертно провозгласил его императором под тронным именем Судо, а тело велел с почетом перезахоронить. Столицу на всякий случай перенесли из Нагаоки в заново построенный Хэйан-кё ( позже Киото). там он внесен в пантеон "онрё", оклеветанных. В храме при одном из дворцов близ Киото он почитается как ками.
Согласно истории, поведенной нам в фильме, этим не ограничились, мстительный дух принца был запечатан. Но 150 лет спустя нашелся желающий снять печать - что, собственно и создало сюжет.
Добавлю также, что внуком Камму и стало быть,внучатым племянником Савары был великий поэт Аривара но Нарихира. Он считается героем ( и с большой долей вероятности автором) "Исэ-моногатари", а также прототипом принца Гэндзи.
Collapse )
dryden

Про китайские хэппи-энды

Одним из первых китайских костюмных сериалов, отсмотренных мной, была "Озорная принцесса". Это романтичесая комедия, эдакий роман Барбары Картленд китайского разлива. В финале героиня выходит по большой любви за молодого красавчика императора, у них все прекрасно, рождается двойня, в заключительной сцене счастливый император показывает детишек ликующим подданным, ура-ура, радость и веселье.
Поскольку сюжет совершенно условный, я не обращала внимания на имена персонажей. Да и сериал бы забыла, если б он не был первым.
А тут мне он недавно попался, и я таки глянула на эти имена. Ох.
То, что героиня у нас уцелевшая принцесса династии Юань, это полный вымысел и сюжетная условность, да.
А вот муж ейный - это Чжу Юньвэнь, второй император династии Мин. На момент действия сериала ему 21 год, самое время любовь крутить. Вот только правил он всего четыре года, а потом его сверг дядюшка Чжу Ди. Во время штурма императорского дворца в Нанкине, где находилась резиденция Чжу Юньвэня, были вырезаны все, от семьи императора до последнего слуги. Кровь в буквальном смысле лилась рекой. затем дворец был сожжен. Тело Чжу Юньвэня так и не было найдено. Скорее всего, он погиб во время всеобщей резни, а тело сгорело. Но в народе, как всегда бывает в таких случаях, распространились слухи, что "законный император скрылся". Чжу Ди, как любой узурпатор, очень этого опасался, и до конца жизни разыскивал племянничка, чтоб довести дело до конца. Но так и не нашел, что косвенным образом подтверждает гибель Чжу Юньвэня в 1402 г. Однако долго бытовала легенда, что он укрылся в отдаленном буддийском монастыре и принял монашество.
Жена Чжу Юньвэня и двое его малолетних детей погибли во время резни и пожара.
Вот и смотри после этого китайские комедии.
джудо

Бегущая по волнам, китайская версия

Тянь-хоу Мацзу (кит. трад. 天后媽祖, упр. 天后妈祖, пиньинь Tiānhòu Māzǔ, «Небесная императрица Мацзу») — богиня-покровительница мореходов в поздней китайской мифологии. Её культ зародился в X—XI веках в приморских селениях провинции Фуцзянь в уезде Путянь[1].

Тянь-хоу изображается восседающей на волнах, на облаках или на троне. У неё два помощника: у одного рука приложена к уху, у другого поднесена к глазам.

По преданию, прообразом Мацзу стала девушка по фамилии Линь, родившаяся в рыбацкой деревушке на острове Мэйчжоу уезда Путянь около 960 года. По легенде, она не издала ни звука в первый месяц своей жизни, и потому была названа Линь Монян (林默娘), то есть «молчаливая девочка Линь»[2]. Она могла плавать по морю на циновке и переправляться на острова на облаках. Она летала спасать братьев, терпящих бедствие на море. После того, как в возрасте 28 лет она вознеслась на небо, ей стали полностью подвластны все движения вод. Если Мацзу прикажет, утихнут наводнения и тайфуны. Но если ей будет угодно, стихия может снова разбушеваться.

Во времена империи Сун Мацзу стала популярным божеством фуцзяньских рыбаков и моряков, и с ними её культ распространился вдоль всего китайского побережья. Не позднее 1240 года она уже почиталась в Гуанчжоу, а к 1326 году — в Тяньцзине.
В честь Тянь-зоу названы холмы на Венере.
(Информация из "Словаря китайской мифологии" и Вики)
Nata1

благочестивое

Аутентичная средневековая миниатюра
Holy Mary, full of grace,
punch that devil on the face.
Богоматерь,
кротости полна,
мочит гада.
Изыди, сатана