Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

джудо

До чего я дожила...

До перевода из китайской классической поэзии я дожила. А именно из Цао Цао.


Цао Цао (155— 220), помимо прочего, — выдающийся китайский поэт. А прочее — полководец, государственный деятель, первый министр империи Хань и один из главных злодеев китайского легендариума. Произведения Цао Цао написаны в песенном жанре юэфу. Юэфу разделялись на южные и северные, если южные были лирическими, то северные посвящены военной и философской тематике. Стихи Цао Цао — классический пример северных юэфу.


Черепахе волшебной силой долгая жизнь дана.
Но долгая жизнь не вечна, закончится и она.
Среди облаков свободно парит крылатый дракон.
Но срок ему предначертан; станет прахом и он
Конь боевой могучий пробегает тысячу ли.
Но глядь — он старая кляча, и в стойло его увели.
Только муж благородный, усвоив этот урок,
Воплощает свои стремленья, не оглядываясь на срок.
Участь себе и желанья он выбирает сам,
И доживает до старости, не доверив все Небесам.
Так спите, друзья, спокойно, и умеренны будьте в пиру.
А я пою эту песню, не гадая, когда умру.
мисиль

Сыма Цянь, сериалы и прочее

Чтение «Исторических записок» Сыма Цяня – еще то занятие. Все время хочется тормознуться и сказать : «Ой, где-то мы уже видели». Действительно, труд Сыма Цяня – неисчерпаемый источник для китайских сериальщиков ( как Ким Бусик для корейских, но он жил на тысячу с лишним лет позже). Используются как цельные сюжеты, так и отдельные эпизоды ( в «Мифе», например). Причем периодически «книга лучше». Вот недавно я нсмотрела сериал «Легенда о военной печати» и злобно бухтела. Сюжет цельнотянут у Сыма Цяня, но у него боле интересно и жизненно.Collapse )
мисиль

Три последующих сцены все забиты грабежом (с)

Если кто здесь, подобно мне, смотрит китайские и корейские сериалы, то помнит, что в качестве записных злодеев там нередко упоминаются «японские пираты» . Историки предпочитают брать этот термин в кавычки, если только речь не идет о 16 веке. Дело в том, что «японские пираты» - это средневековые «русские хакеры», универсальная отмазка и объект, на которого вешают всех собак. Нет, пираты, конечно же, были. И среди них даже иногда попадались японцы. Но подавляющее большинство «японских пиратов» веками составляли китайцы. И вот по какой причине.Collapse )
мисиль

Два стратега

Чжугэ Лян и Сыма И в сериале «Троецарствие»


Роман Ло Гуанчжуна «Троецарствие» — классическое произведение китайской литературы, одна из тех книг, что не только неразрывно связана с национальной традицией, но и формирует эту традицию. Разумеется, «Троецарствие» неоднократно экранизировалось, и на большом экране, и на телевидении. Сериал 2010 г., о котором здесь пойдёт речь, стал для китайского телевидения значительным событием.
И в романе, и в сериале — сотни персонажей, десятки сюжетных линий. Однако здесь мы будем говорить только о стратегах царств Шу и Вэй и их противостоянии.
Чжугэ Лян — фигура, овеянная легендами, «мудрец, постигший все тайны неба и земли». Но в трактовке создателей сериала его оппонент заслуживает не меньшего внимания.
Говоря о Чжугэ Ляне и Сыма И, мы имеем в виду персонажей романа и сериала, а не их исторических прототипов. Было бы ошибкой рассматривать «Троецарствие» как историческую хронику. Сравнение «Троецарствия» с «Тремя мушкетёрами» стало нынче общим местом, хотя Ло Гуаньчжун обошелся с китайской историей ещё более вольно, чем Дюма с французской. И его можно понять. Ло Гуаньчжун создавал свой роман более чем через тысячу лет после описываемых событий и опирался на мощную легендарную традицию.Collapse )
мисиль

еще китайского исторического

Если вы, подобно мне смотрите китайские исторические – или псевдоисторические фильмы и сериалы, то наверняка видывали таких персонажей, как «девы-генералы». Это вообще-то распространенный образ для традиционной китайской литературы и театра – там такое амплуа называется удань. Как правило, это вымышленные персонажи. Но иногда такие встречались и в реальной истории. Об одной из ни сегодня и пойдет речь.
Это принцесса Чжао Пинъян ( 598, по другим сведениям 600 – 623 гг.).
Несмотря на высокий статус , мы не знаем ее личного имени - только фамилию и титулы.Collapse )
В завершение- пара традиционных изображений принцессы Пинъян, в том числе и с пресловутым боевым барабаном.


dryden

Не могу не поделиться прекрасным

Оригинал взят у annetcat в Семечки
Поскольку я начала смотреть "Шесть летящих драконов", а они хороши и круты, почти нечаянно из меня высыпались такое вот.
Никакой ценности не представляет, но и выкинуть жалко) а вообще так можно про каждого персонажа, у кого имя ложится в размер))

Ли Банвон, его харизма и бикфордов шнур.
Collapse )

джудо

Зимняя стража, продолжение

Красный дом всегда было видно издалека, а зимой, особенно. Потому что он и впрямь был красный. А так – большое здание в один этаж, никаких архитектурных изысков. После всего, что повидала Табити, она могла бы сказать, что более всего строение напоминает казарму. Или барак. Хотя бараки не строят из камня. Но будь этот дом деревянным, он бы не простоял столько времени. Столько сколько сам город, а может, и больше.
Теперь он показался Табити особенно старым. При том, что его недавно подновляли. Свежая краска в свете зимнего дня напоминала венозную кровь. И все равно на фасаде видны были трещины.
Возле дома она никого не увидела, что неудивительно. В эти дни Зимняя стража должна быть в дозоре, в лесу… Собственно, ради этих дней – и ночей - Зимняя стража и существует. Но кто-то в доме должен оставаться, он никогда не пустует.Collapse )Окончание следует.
dryden

перечитывая Штерна

...а Коломиец-таки нынче служит в Израиле. Только не в полиции, а в армии. И не сам прототип персонажа, а сын его. Прототип по прежнему в Омске.
dryden

отсмотрено

"Космический крейсер"Ямато" (фильм).
ИМХО, трэш. Японцы умеют снимать космооперу в формате аниме, но когда это делается в качестве игрового фильма, внутренний Станиславский заявляет "Не верю!"

Вопрос имею: если фамилия капитана крейсера - Окита, а командира десантников - Сайто, это что-то символизирует?