goldenhead (goldenhead) wrote,
goldenhead
goldenhead

Categories:

сны редактора

Снилось, что нужно найти для издательства переводчика с французского, чтобы перевести детективный роман. Автором романа числился Гранже. Я не люблю Гранже, эта но книга ( и большую часть сна занимало ее чтение) больше напоминала Переса Реверте - подробным описанием старого города, в данном случае Парижа, многочисленными историческими и культурологическими аллюзиями, вдохновенной мизогинией - в реале я не знаю французского, но во сне я свободно читала оригинал ( только не спрашивайте меня, зачем мне тогда нужен был переводчик). По ходу дела я обнаружила в тексте большую цитату из ВК - и решила, чтоб переводчику лишний раз не париться, найти ее в одном из существующих русских переводов. Подхожу к полке, беру Толкина, листаю-листаю - не нахожу.
И тут до меня доходит, что в ВК нет такого эпизода.
А у Гранже нет такого романа.
И все исчеза...
( я понимаю, что мои сны - сугубая литературщина, но они все равно лучше действительности)
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments