goldenhead (goldenhead) wrote,
goldenhead
goldenhead

Category:

кое-что про женщин и корабли

Вчера с подачи Старого Шкипера по ф-ленте пошел гулять английский стих, ну а я вспомнила свой древний опус на эту тему. если уже где-то было, сорри.

"Корабль" по -английски -- женского рода.
Хорошее женское имя "Корабль".
Царит в морях меловая держава,
Подруги острова - корабли.

У Пушкина "море" -- мужского рода,
У поэта с ним мужской разговор.
Но ты взыграл, неодолимый,
И где поэт, и где корабли?

И на каком языке не скажешь,
Во всем ощущается некая связь.
"Корабль" по-английски -- женского рода.
И "смерть" по-русски тоже.She came.
Subscribe

  • отсмотрено

    "Цзян Цзыя. Возведение в ранг духов" Я хотела посмотреть этот фильм, когда его только анонсировали, и вот наконец, благодаря отличному переводу…

  • отсмотрено

    "Офелия" (США. 2018) Еще один кинофанфик, где сюжет "Гамлета" показан с точки зрения Офелии. Собственно, экранизация какого-то современного романа.…

  • еще одна танско-японская история

    Есть старинное японское стихотворение, оно считается самым ранний из датируемы произведений, которые включены в классическую антологию «Кокин…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 7 comments