April 17th, 2021

dryden

Про словари и советских переводчиков

Сейчас в дружественном блоге идет разговор по теме, а я вспомнила свою любимую байку, услышанную от одной переводчицы. Байка была рассказано мне в 90-х гадах, а сама история произошла сильно раньше.
Итак, эта дама переводила с английского какой-то НФ- рассказ. И ее пожилой интеллигентный папа предложил помощь. Переводчица согласилась, отдала папе текст и ускакала по своим делам.Вечером возвращается - папа сидит, обложившись кипами словарей, и в переводе не сдвинулся с места.
--В чем дело?
--Попалось слово непонятное, во всех словарях ищу, нигде нет.
--А что за слово?
--Бластер...