June 5th, 2006

Nata1

Гамлет, туды его в качель...

"He is gone" на Хистрио.
Если есть вопросы, лучше задавать здесь.
Для затравки - название и эпиграф взяты из песни Офелии. Вообще из первоисточника там гораздо больше, чем может показться.
Цель= задача была отыграть разные версии и трактовки. Стало быть, "версия оккупационных властей" - это оригинальный текст, "версия оппозиционная" - акунинская."Версия протестантская" принадлежит Антрекоту. Версию дедушки Фрейда,полагаю, все узнали и так. А вот "версия портовой девицы" отнюдь не всеми была опознана. Это, друзья мои, пересказ первой датской экранизации "Гамлета".
Полное имя помянутого в тексте краковского профессора - Иоганн Сабелликус Фауст.
Вот где-то так вот.