December 16th, 2005

Nata1

Тонкости перевода

После бесед с френдами о трансваальских вампирах, махистской полиции и Карле-Гручо Марксе, вспомнилось чегой-то, как весьма известный вестерн при показе по нашему ТВ назвали "Голубой солдат". Хотя фильма была не о проблемах сексменьшинств в армии, а просто о солдате федеральной армии США, у которой в 19 веке форма была синего цвета.
Nata1

"К тебе из нашего колхоза в снегу ползет родная речь"

Мои пять копеек о "Неземле".
О "Докторе Ватсоне" распространятся не буду. Это хит не скажу, что всех, но многих времен и народов. Но для меня в этой книге есть, по меньшей мере, еще три столь же ударных стихотворения. В первую очередь "Саул и Давид", а еще "Терновый куст" и "Газель" (вторая).
А "Протоколы мудрецов", может, и не ударный стих, но мне очень нравится. Я его еще до книги в каком-то журнале прочла и сразу взлюбила.