goldenhead (goldenhead) wrote,
goldenhead
goldenhead

Category:

Новости дубляжа

Вчера пыталась посмотреть по ящику немецкую фильму "Зигфрид" - пародию на "Нибелунгов". Недосмотрела - юмор уж больно тупой. Очевидно, это доставало и тех, кто озвучивал фильм по-русски, поэтому они оживляли сюжет репликами "Я убью себя ап стену!", "Ниасилил!","Спасиб!" и прочими ЖЖизмами. Но вот сакральное слово "Бобруйск" они произнести побоялись. А "домой, жывотное!", звучало явно слабее.

позже: говорят, что "аццкий отжиг" по поводу дракона там тоже было, но я до этого момента не дотянула.
Subscribe

  • Из истории елизаветинских театров

    Первое здание для театра в Англии построил в 1577 г. Джеймс Бербедж. Он, хоть и играл на сцене, не прославил свое имя как актер ( это сделал его…

  • Не помню, было ли здесь это, но пусть будет

    " Три последующих сцены все забиты грабежом"(с) Если кто здесь, подобно мне, смотрит китайские и корейские сериалы, то помнит, что в качестве…

  • А сейчас, милые дети...

    ... традиционно пожелаем нашим коммунальщикам, бодро рапортующим, что в городе включено отопление, раскаленной кочерги анально.

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments